Long
neu 常用句 |
Long neu chángyòng jù |
Das Buch Long neu Redemittel |
第一课
20页 |
Dì yī kè 20 yè |
Lektion 1 Seite 20 |
你好!您好! |
Nǐ hǎo! Nín hǎo! |
Guten Tag! |
再见! |
Zàijiàn! |
Auf Wiedersehen! |
你好吗? |
Nǐ hǎo ma? |
Wie geht es dir? |
我很好,你呢? |
Wǒ hěn hǎo, nǐ ne? |
Mir geht es gut, und dir? |
我不忙。 |
Wǒ bù máng. |
Ich bin nicht beschäftigt. |
|
|
|
第二课
32页 |
Dì èr kè 32 yè |
Lektion 2 Seite 32 |
我姓王,叫王刚。 |
Wǒ xìng wáng, jiào wánggāng. |
Mein Familienname Wang, mein Name ist Wang Gang. |
我是学生。 |
Wǒ shì xuéshēng. |
Ich bin Schüler oder Student. |
他不是老师。 |
Tā búshì lǎoshī. |
Er ist nicht Lehrer. |
这是我的朋友。 |
Zhè shì wǒ de péngyǒu. |
Das ist mein Freund. |
认识你,我很高兴。 |
Rènshí nǐ, wǒ hěn gāoxìng. |
Dich kennen zu lernen, freut mich sehr. |
谢谢! |
Xièxiè! |
Danke! |
|
|
|
第三课
44页 |
Dì sān kè 44 yè |
Lektion 3 Seite 44 |
中国在哪儿? |
Zhōngguó zài nǎr? |
Wo ist China? |
北京在中国。 |
Běijīng zài zhōngguó. |
Peking liegt in China. |
我会说英语。 |
Wǒ huì shuō yīngyǔ. |
Ich kann Englisch sprechen. |
你从北京来吗? |
Nǐ cóng Běijīng lái ma? |
Kommst du aus Peking? |
我学习汉语。 |
Wǒ xuéxí hànyǔ. |
Ich lerne chinesisch. |
他在大众公司工作。 |
Tā zài dàzhòng gōngsī gōngzuò. |
Sie arbeitet bei der Firma VW. |
|
|
|
第四课
56页 |
Dì sì kè 56 yè |
Lektion 4 Seite 56 |
现在几点? |
Xiànzài jǐ diǎn? |
Wie viel Uhr ist es jetzt? |
对不起,请再说一遍。 |
Duìbùqǐ, qǐng zàishuō yībiàn. |
Entschuldigung, wiederholen Sie bitte. |
我在咖啡馆等你。 |
Wǒ zài kāfēi guǎn děng nǐ. |
Ich warte auf dich im Café. |
今天几号? |
Jīntiān jǐ hào? |
Welches Datum ist heute? |
你有时间吗? |
Nǐ yǒu shíjiān ma? |
Hast du Zeit? |
我跟你一起去。 |
Wǒ gēn nǐ yīqǐ qù. |
Ich gehe mit dir zusammen hin. |
|
|
|
第五课
68页 |
Dì wǔ kè 68 yè |
Lektion 5 Seite 68 |
这是¥8.17。 |
Zhè shì 8.17 yuán. |
Das sind 8,17 Yuan. |
我想要两间双人房间。 |
Wǒ xiǎng yào liǎng jiān shuāngrén
fángjiān. |
Ich möchte zwei Doppelzimmer haben. |
你能便宜一点吗? |
Nǐ néng piányí yīdiǎn ma? |
Können Sie es ein bisschen billiger machen? |
一天要多少钱? |
Yītiān yào duōshǎo qián? |
Was kostet eine Übernachtung? |
我想付钱。 |
Wǒ xiǎng fù qián. |
Ich möchte bezahlen. |
他们去宾馆了。 |
Tāmen qù bīnguǎn le. |
Sie sind zum Hotel gegangen. |
|
|
|
第六课
80页 |
Dì liù kè 80 yè |
Lektion 6 Seite 80 |
他想喝一瓶啤酒。 |
Tā xiǎng hē yī píng píjiǔ. |
Er möchte eine Flasche Bier trinken. |
我想吃北京烤鸭。 |
Wǒ xiǎng chī Běijīng kǎoyā. |
Ich möchte Peking - Ente essen. |
我会用筷子吃饭。 |
Wǒ huì yòng kuàizi chīfàn. |
Ich kann mit Stäbchen essen. |
请慢慢吃!干杯! |
Qǐng mànman chī! Gānbēi! |
Guten Appetit! Prost! |
很好吃。 |
Hěn hào chī. |
Das Essen schmeckt gut. |
|
|
|
第七课
92页 |
Dì qī kè 92 yè |
Lektion 7 Seite 92 |
我家有五口人。 |
Wǒjiā yǒu wǔ kǒu rén. |
Meine Familie hat fünf Personen. |
我想爸爸、妈妈。 |
Wǒ xiǎng bàba, māma. |
Ich vermisse meinen Papa und meine Mama. |
他来我这儿。 |
Tā lái wǒ zhèr. |
Er kommt zu mir. |
今年我25岁。 |
Jīnnián wǒ èrshíwǔ suì. |
Ich bin jetzt 25 Jahre alt. |
他们生活的真好。 |
Tāmen shēnghuó de zhēn hǎo. |
Sie leben ein gutes Leben. |
请向他问好。 |
Qǐng xiàng tā wènhǎo. |
Bitte grüßen Sie ihn. |
|
|
|
第八课
104页 |
Dì bā kè |
Lektion 8 Seite 104 |
去外滩怎么走? |
Qù wàitān zěnme zǒu? |
Wie kommt man zum Bund? |
大学离这儿远吗? |
Dàxué lí zhèr yuǎn ma? |
Ist die Universität weit von hier entfernt? |
你要坐三站。 |
Nǐ yào zuò sān zhàn. |
Du musst drei Stationen fahren. |
你往前走,再往右拐。 |
Nǐ wǎng qián zǒu, zài wǎng yòu guǎi. |
Du gehst geradeaus und biegst dann nach rechts ab. |
|
|
|
第九课
116页 |
Dì jiǔ kè 116 yè |
Lektion 9 Seite 116 |
我买一件红色、大号的毛衣。 |
Wǒ mǎi yī jiàn hóngsè, dà hào de máoyī. |
Ich kaufe einen roten Pullover in der Größe L. |
我可以试一试吗? |
Wǒ kěyǐ shì yī shì ma? |
Darf ich es anprobieren? |
他穿着一件黑色的上衣。 |
Tā chuānzhuó yī jiàn hēisè de
shàngyī. |
Er trägt eine schwarze Jacke. |
一斤西红柿要六块七。 |
Yī jīn xīhóngshì yào liù kuài qī. |
Ein Pfund Tomaten kostet 6,70 Yuan. |
(青椒)我们没有了。 |
(Qīngjiāo) wǒmen méiyǒu le. |
Paprika haben wir nicht mehr. |
我还想问一下。 |
Wǒ hái xiǎng wèn yīxià. |
Ich möchte noch einmal etwas fragen. |
|
|
|
第十课
128页 |
Dì shí kè 128 yè |
Lektion 10 Seite 128 |
我已经学了一年半(的)汉语了。 |
Wǒ yǐjīng xué le yī nián bàn (de)
hànyǔ le. |
Ich habe schon anderthalb Jahre lang Chinesisch gelernt. |
这句话是什么意思? |
Zhè jù huà shì shénme yìsi? |
Was bedeutet dieser Satz? |
请说普通话。 |
Qǐng shuō pǔtōnghuà. |
Bitte sprechen Sie hochchinesisch. |
我没听懂,请说得慢一点。 |
Wǒ méi tīng dǒng, qǐng shuō dé màn
yīdiǎn. |
Ich habe nicht verstanden, bitte sprechen Sie etwas
langsamer. |
...用汉语怎么说? |
... Yòng hànyǔ zěnme shuō? |
Wie sagt man… auf Chinesisch? |
|
|
|
第十一课
140页 |
Dì shíyī kè 140 yè |
Lektion 11 Seite 140 |
我的爱好是听音乐,看书。 |
Wǒ de àihào shì tīng yīnyuè, kànshū. |
Mein Hobby ist Musik hören und lesen. |
他每个星期游两次泳。 |
Tā měi gè xīngqí yóu liǎng cì yǒng. |
Jede Woche schwimmt er zweimal. |
我在业余时间里踢足球。 |
Wǒ zài yèyú shíjiān lǐ tī zúqiú. |
In der Freizeit spiele ich Fußball. |
他对功夫很感兴趣。 |
Tā duì gōngfū hěn gǎn xìngqù. |
Er Interessiert sich für Kungfu. |
我九岁的时候开始唱歌了。 |
Wǒ jiǔ suì de shíhòu kāishǐ
chànggēle. |
Als ich neun Jahre alt war, fing ich mit dem Singen an. |
|
|
|
第十二课
152页 |
Dì shí'èr kè 152 yè |
Lektion 12 Seite 152 |
祝你生日快乐,身体健康。 |
Zhù nǐ shēngrì kuàilè, shēntǐ
jiànkāng. |
Ich wünsche dir zum Geburtstag alles Gute und Gesundheit. |
新年快乐,工作顺利,万事如意。 |
Xīnnián kuàilè, gōngzuò shùnlì, wànshì rúyì. |
Frohes neues Jahr, alles Gute bei der Arbeit, mögen alle Ihre
Wünsche in Erfüllung gehen. |
这是我们送你的礼物。 |
Zhè shì wǒmen sòng nǐ de lǐwù. |
Das ist das Geschenk, das wir dir schenken. |
我要开车回家,不能喝酒。 |
Wǒ yào kāichē huí jiā, bùnéng
hējiǔ. |
Ich würde mit dem Auto nach Hause fahren und kann keinen Wein
trinken. |
时间不早了,我得走了。 |
Shíjiān bù zǎole, wǒ děi
zǒu le. |
Es ist nicht mehr früh, ich muss mich verabschieden. |
|
|
|
第十三课
164 页 |
Dì shísān kè 164 yè |
Lektion 13 Seite 164 |
我买一张明天到北京的高铁火车票。 |
Wǒ mǎi yī zhāng míngtiān dào
Běijīng de gāotiě huǒchē piào. |
Ich kaufe ein Gaotie-Ticket nach Peking für morgen. |
你要单程票还是往返票? |
Nǐ yào dānchéng piào háishì wǎngfǎn piào? |
Wollen Sie eine einfache oder eine hin-und Rückfahrkarte? |
一等座比二等座贵多少? |
Yī děng zuò bǐ èr děng zuò guì
duōshǎo? |
Wie viel mehr kostet ein Sitzplatz erster Klasse als ein
Sitzplatz zweiter Klasse? |
谢谢你的帮助。 |
Xièxiè nǐ de bāngzhù. |
Danke für deine Hilfe. |
祝你一路平安。 |
Zhù nǐ yīlù píng'ān. |
Ich wünsche dir eine gute Reise. |
|
|
|
第十四课
176页 |
Dì shísì kè 176 yè |
Lektion 14 Seite 176 |
今天的天气很好,出太阳。 |
Jīntiān de tiānqì hěn hǎo, chū
tàiyáng. |
Heute ist schönes Wetter, die Sonne scheint. |
刮风了,又下雨了。 |
Guā fēng le, yòu xià yǔ le. |
Ein Wind weht und es wird regnen. |
最高气温九度,最低气温零下三度。 |
Zuìgāo qìwēn jiǔ dù, zuìdī qìwēn
língxià sān dù. |
Die Höchsttemperatur ist 9°, die niedrigste Temperatur ist
-3°. |
虽然是阴天,但是我们玩得很开心。 |
Suīrán shì yīn tiān, dànshì wǒmen wán de
hěn kāixīn. |
Obwohl es bedeckt ist, haben wir uns sehr schön amüsiert. |
这儿的冬天跟北京的冬天一样冷。 |
Zhèr de dōngtiān gēn Běijīng de
dōngtiān yīyàng lěng. |
Der Winter hier ist genauso kalt wie in Peking. |
|
|
|
第十五课
188页 |
Dì shíwǔ kè 188 yè |
Lektion 15 Seite 188 |
你身体怎么样? |
Nǐ shēntǐ zěnme yàng? |
Wie geht es dir gesundheitlich? |
我头疼,不舒服。 |
Wǒ tóuténg, bù shūfu. |
Ich habe Kopfschmerzen und fühle mich nicht wohl. |
我发烧,咳嗽,感冒了。 |
Wǒ fāshāo, késòu, gǎnmào le. |
Ich habe Fieber, huste und bin erkältet. |
医生让我在家好好地休息。 |
Yīshēng ràng wǒ zàijiā hǎohao de
xiūxí. |
Der Arzt lässt mich zu Hause gut ausruhen. |
祝你早日恢复健康。 |
Zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng. |
Ich wünsche dir gute Besserung. |
|
|
|
第十六课
200页 |
Dì shíliù kè 200 yè |
Lektion 16 Seite 200 |
我们准备好了。 |
Wǒmen zhǔnbèi hǎo le. |
Wir sind bereit. (wir haben alles fertig vorbereitet.) |
我给你发电子邮件。 |
Wǒ gěi nǐ fā diànzi yóujiàn. |
Ich sende Ihnen eine E-Mail. |
他喜欢上网聊天。 |
Tā xǐhuān shàngwǎng liáotiān. |
Er geht gerne ins Internet zum Chattern. |
他们整理、翻译文件。 |
Tāmen zhěnglǐ, fānyì wénjiàn. |
Sie ordnen und übersetzen Dokumente. |
我们表示感谢,希望能和您再次见面。 |
Wǒmen biǎoshì gǎnxiè, xīwàng néng hé nín
zàicì jiànmiàn. |
Wir danken und hoffen, Sie wieder zu treffen. |
|
|
|