Versuchen
Sie den Text zu übersetzen:
雪 冬天到了,下起了大雪,满地白白的。 小猫打开门,一看就叫了起来:“下糖了!下糖了!” 小狗听见了, 马上打开门, 说:“ 不对,是下盐了!”他们争了起来,都说自己是对的。 这时,小兔走过来说:“你们别争了,是糖还是盐,大家尝一尝就知道了。”小猫和小狗尝了一点儿雪,说:“它不甜,也不咸,吃在嘴里凉凉的。” 小兔告诉他们:“这不是糖,也不是盐,它叫‘雪’。” |
xuĕ Dōngtiān dào le, xiàqĭ le dà xuĕ, măn dì báibái de. Xiăo māo dăkāi mén, yí kàn jiù jiào le qĭlái: “ xià táng le! xià táng
le!” Xiăo gǒu tīngjiàn le, măshàng dăkāi mén,
shuō: “bú duì, shì xià yán le”. Tāmen zhēng le qĭlái, dōu shuō zìjĭ shì duì
de. Zhèshí, xiăo tù zǒu guòlái shuō: “ nĭmen bié zhēng le, shì
táng háishì yán, dàjiā cháng yì cháng jiù zhīdào le.” Xiăo māo hé xiăo gǒu cháng
le yì diănr xuĕ, shuō: “tā bù tián, yĕ bù xián, chī zài zuĭ lĭ
liángliang de.” Xiăo tù gàosù tāmen: “ zhè bú shì táng, yĕ bú shì yán, tā
jiào ‘xuĕ’.” |
Schicken Sie bitte Ihre
Übersetzung an li@chinasalon.de. Viel
Spaß bei der Übersetzung!
Schnee Der Winter war gekommen, es hatte stark geschneit, die Erde war weiß bedeckt. Als die kleine Katze die Tür öffnete, begann sie sofort zu rufen:
„ es ist Zucker heruntergekommen! Es ist Zucker heruntergekommen!“ Als der kleine Hund das hörte, öffnete er sofort die Tür und
sagte: „ Falsch, es ist Salz heruntergekommen.“ Sie stritten weiter, beide
sagten, sie hätten Recht. In dem Moment
kam der kleine Hase angelaufen und sagte: „Ihr müsst nicht streiten, ob das
Zucker oder Salz ist, wenn man probiert, weiß man es gleich.“ Die kleine
Katze und der kleine Hund probierten ein wenig Schnee und sagten: „das ist
nicht süß und auch nicht salzig, im Mund ist das kalt.“ Der kleine Hase
erklärte ihnen: „das ist kein Zucker und das ist auch kein Salz, das nennt
man ´Schnee’.“ 06.Februar 2010 Peter-E Bücklers |
Schnee Der
Winter war gekommen, es schneite stark (oder: es fiel sehr viel Schnee), die
ganze Erde war weiß. Die kleine Katze öffnete das Tor, sobald sie den Schnee sah,
fing sie an zu rufen: "Es fällt Zucker (von oben)!" Ein kleiner Hund hörte das, sofort öffnete er das Tor und
sagte: "Nein, es fällt Salz (von oben)!" Sie fingen an zu streiten,
jeder sagte, er habe recht. Zu dieser Zeit kam ein Hase und sagte: "Hört auf zu
streiten, weder kommt Zucker, noch kommt Salz (von oben) runter. Sobald man
probiert hat, weiß man das." Die kleine Katze und der kleine Hund
probierten ein bisschen Schnee und sagten: "Das ist nicht süß, auch
nicht salzig. Wenn man davon isst, ist es kalt im Mund." Der kleine
Hase sagte zu ihnen: "Das ist weder Zucker, noch Salz, das heißt
Schnee." 07.Februar 2010 Andl Fischer |
Schnee Der
Winter ist da und es hat geschneit, so dass der ganze Boden schön weiß ist. Die
kleine Katze öffnet die Tür, sieht den Schnee und schreit auf: " Es hat
Zucker geregnet! Es hat Zucker geregnet!" Als
das der kleine Hund hört, kommt er sofort raus und sagt: "Nein, stimmt
nicht. Es hat Salz geregnet! Es kommt zu einen Streit und jeder besteht
darauf, dass man selbst Recht behält. Jetzt
kommt der Hase vorbei. Er sagt: 08.Februar 2010 Sissi
Zhao |
Schnee Der
Winter war eingezogen und ein Schneesturm kam heran, und überdeckte Alles mit
reinem Weiß. Das
junge Kätzchen öffnete die Tür, blickte hinaus und begann augenblicklich zu
rufen: Es regnet Zucker! Es regnet Zucker! Kaum
hörte das ein kleines Hündchen, schon öffnete es die Tür und rief: Aber nein!
Es regnet Salz. Und Sie begannen sich zu streiten, wer recht hätte. Während
dessen kam ein kleiner Hase vorbei und sprach zu ihnen: Ihr solltet euch
nicht streiten, entweder ist es Zucker oder es ist Salz, kostet einfach und
dann wisst ihr mehr. 16. Februar 2010 Georg
Leube |
Schnee Der
Winter ist da, viel Schnee fiel, alles ist weiß. Das
Kätzchen öffnet die Tür, schaut hinaus und ruft: „Es hat Zucker geregnet!
Zucker hat es geregnet!“ Das
Hündchen hört es, öffnet gleich die Tür und sagt: „Falsch, Salz hat es
geregnet!“ Sie
streiten sich; jeder sagt, er habe recht. Da
kommt ein kleiner Hase vorbei: „Hört auf zu streiten, ihr zwei; ob es Zucker
ist oder Salz, probiert beide, dann wisst ihr’s.“ Kätzchen
und Hündchen kosten vom Schnee: „Es ist nicht süß, auch salzig nicht, nur
kalt ist es im Mund.“ Der
Hase erklärt: „Es ist kein Zucker und auch kein Salz, es heißt ‚Schnee’!“ 23.02.2010 Herbert
Jöst |
Schnee Der
Winter ist da, viel Schnee ist gefallen, die Erde ist weiß. Die
kleine Katze öffnet die Tür, als sie das sieht, beginnt sie zu rufen: „
Zucker ist herabgefallen! Zucker ist herabgefallen!“ Als
der kleine Hund das gehört hat, öffnet er sofort die Tür und sagt: „ Das ist
nicht richtig, es ist alles Salz!“ So beginnen sie zu streiten, alle meinen
von sich recht zu haben. Zu
dieser Zeit läuft kleiner Hase herüber und sagt: „ Ihr müsst nicht streiten,
ob Zucker oder Salz, durch Probieren werden wir es alle wissen.“ Kleine
Katze und kleiner Hund haben einwenig Schnee gekostet und sagen: „ Es ist
nicht süß, auch nicht salzig, es ist beim Essen kühl im mund.“ Kleiner
Hase erzählt ihnen: „ Dies ist kein Zucker, auch ist es kein Salz, es nennt
sich einfach Schnee.“ 25.02.2010 Marianne Thrun |