Versuchen Sie den Text zu übersetzen:  

 

 

        冬天到了,下起了大雪,满地白白的。

 

      小猫打开门,一看就叫了起来:“下糖了!下糖了!”

 

       小狗听见了, 马上打开门, 说:“ 不对,是下盐了!”他们争了起来,都说自己是对的。

 

       这时,小兔走过来说:“你们别争了,是糖还是盐,大家尝一尝就知道了。”小猫和小狗尝了一点儿雪,说:“它不甜,也不咸,吃在嘴里凉凉的。” 小兔告诉他们:“这不是糖,也不是盐,它叫‘雪’。

xuĕ

 

Dōngtiān dào le, xiàqĭ le dà xuĕ, măn dì báibái de.

 

Xiăo māo dăkāi mén, yí kàn jiù jiào le qĭlái: “ xià táng le! xià táng le!”

 

Xiăo gǒu tīngjiàn le, măshàng dăkāi mén, shuō: “bú duì, shì xià yán le”. Tāmen zhēng le qĭlái, dōu shuō zìjĭ shì duì de.

 

Zhèshí, xiăo tù zǒu guòlái shuō: “ nĭmen bié zhēng le, shì táng háishì yán, dàjiā cháng yì cháng jiù zhīdào le.” Xiăo māo hé xiăo gǒu cháng le yì diănr xuĕ, shuō: “tā bù tián, yĕ bù xián, chī zài zuĭ lĭ liángliang de.” Xiăo tù gàosù tāmen: “ zhè bú shì táng, yĕ bú shì yán, tā jiào ‘xuĕ’.”

 

Schicken Sie bitte Ihre Übersetzung an li@chinasalon.de. Viel Spaß bei der Übersetzung!

 

Schnee

 

Der Winter war gekommen, es hatte stark geschneit, die Erde war weiß bedeckt.

 

Als die kleine Katze die Tür öffnete, begann sie sofort zu rufen: „ es ist Zucker heruntergekommen! Es ist Zucker heruntergekommen!“

 

Als der kleine Hund das hörte, öffnete er sofort die Tür und sagte: „ Falsch, es ist Salz heruntergekommen.“ Sie stritten weiter, beide sagten, sie hätten Recht.

 

In dem Moment kam der kleine Hase angelaufen und sagte: „Ihr müsst nicht streiten, ob das Zucker oder Salz ist, wenn man probiert, weiß man es gleich.“ Die kleine Katze und der kleine Hund probierten ein wenig Schnee und sagten: „das ist nicht süß und auch nicht salzig, im Mund ist das kalt.“ Der kleine Hase erklärte ihnen: „das ist kein Zucker und das ist auch kein Salz, das nennt man ´Schnee’.“  

 

06.Februar 2010  Peter-E Bücklers 

Schnee

 

Der Winter war gekommen, es schneite stark (oder: es fiel sehr viel Schnee), die ganze Erde war weiß.

 

Die kleine Katze öffnete das Tor, sobald sie den Schnee sah, fing sie an zu rufen: "Es fällt Zucker (von oben)!"

 

Ein kleiner Hund hörte das, sofort öffnete er das Tor und sagte: "Nein, es fällt Salz (von oben)!" Sie fingen an zu streiten, jeder sagte, er habe recht.

 

Zu dieser Zeit kam ein Hase und sagte: "Hört auf zu streiten, weder kommt Zucker, noch kommt Salz (von oben) runter. Sobald man probiert hat, weiß man das." Die kleine Katze und der kleine Hund probierten ein bisschen Schnee und sagten: "Das ist nicht süß, auch nicht salzig. Wenn man davon isst, ist es kalt im Mund." Der kleine Hase sagte zu ihnen: "Das ist weder Zucker, noch Salz, das heißt Schnee."

07.Februar 2010  Andl Fischer

Schnee

Der Winter ist da und es hat geschneit, so dass der ganze Boden schön weiß ist.

Die kleine Katze öffnet die Tür, sieht den Schnee und schreit auf: " Es hat Zucker geregnet! Es hat Zucker geregnet!"

Als das der kleine Hund hört, kommt er sofort raus und sagt: "Nein, stimmt nicht. Es hat Salz geregnet! Es kommt zu einen Streit und jeder besteht darauf, dass man selbst Recht behält.

Jetzt kommt  der Hase vorbei. Er sagt:
"Hört auf zu streiten. Ob es nun Zucker oder Salz ist, probiert es einfach mal, dann wisst ihr mehr."  Die kleine Katze und der kleine Hund probieren etwas Schnee und stellen fest. "Es ist weder salzig noch süß. Auf der Zunge ist es ganz kalt."
Der kleine Hase klärt beide auf.  " Das ist kein Zucker und auch kein Salz. Es heißt 'Schnee'! "

 

08.Februar 2010 Sissi Zhao

Schnee

Der Winter war eingezogen und ein Schneesturm kam heran, und überdeckte Alles mit reinem Weiß.

Das junge Kätzchen öffnete die Tür, blickte hinaus und begann augenblicklich zu rufen: Es regnet Zucker! Es regnet Zucker!

Kaum hörte das ein kleines Hündchen, schon öffnete es die Tür und rief: Aber nein! Es regnet Salz. Und Sie begannen sich zu streiten, wer recht hätte.

Während dessen kam ein kleiner Hase vorbei und sprach zu ihnen: Ihr solltet euch nicht streiten, entweder ist es Zucker oder es ist Salz, kostet einfach und dann wisst ihr mehr.
Nachdem das Kätzchen und das Hündchen vom Schnee probiert hatten, sagten sie: Es schmeckt nicht salzig und auch nicht süß, auf der Zunge ist es aber sehr kalt.
Das Häschen erklärte ihnen: Das ist kein Zucker und auch kein Salz, es wird Schnee genannt.

16. Februar 2010 Georg Leube  

Schnee

 

Der Winter ist da, viel Schnee fiel, alles ist weiß.

 

Das Kätzchen öffnet die Tür, schaut hinaus und ruft: „Es hat Zucker geregnet! Zucker hat es geregnet!“

 

Das Hündchen hört es, öffnet gleich die Tür und sagt: „Falsch, Salz hat es geregnet!“

Sie streiten sich; jeder sagt, er habe recht.

 

Da kommt ein kleiner Hase vorbei: „Hört auf zu streiten, ihr zwei; ob es Zucker ist oder Salz, probiert beide, dann wisst ihr’s.“

 

Kätzchen und Hündchen kosten vom Schnee: „Es ist nicht süß, auch salzig nicht, nur kalt ist es im Mund.“

 

Der Hase erklärt: „Es ist kein Zucker und auch kein Salz, es heißt ‚Schnee’!“

23.02.2010 Herbert Jöst

Schnee

 

Der Winter ist da, viel Schnee ist gefallen, die Erde ist weiß.

 

Die kleine Katze öffnet die Tür, als sie das sieht, beginnt sie zu rufen: „ Zucker ist herabgefallen! Zucker ist herabgefallen!“

 

Als der kleine Hund das gehört hat, öffnet er sofort die Tür und sagt: „ Das ist nicht richtig, es ist alles Salz!“ So beginnen sie zu streiten, alle meinen von sich recht zu haben.

 

Zu dieser Zeit läuft kleiner Hase herüber und sagt: „ Ihr müsst nicht streiten, ob Zucker oder Salz, durch Probieren werden wir es alle wissen.“

 

Kleine Katze und kleiner Hund haben einwenig Schnee gekostet und sagen: „ Es ist nicht süß, auch nicht salzig, es ist beim Essen kühl im mund.“

Kleiner Hase erzählt ihnen: „ Dies ist kein Zucker, auch ist es kein Salz, es nennt sich einfach Schnee.“

25.02.2010 Marianne Thrun