Lektion 24 你舅妈也开始用电脑了
(一)
丁立波:小云,火车快到了吧?
王小云:从上海到北京的T23次八点四十分到,现在八点半,快到了。
丁立波:你舅舅是农民吗?
王小云:是。他过去是上海郊区的农民,现在当蔬菜公司的经理了。
丁立波:他来过北京吗?
王小云:他来过两次,可是我都不在。上次他来的时候,我正在南方旅行呢。
丁立波:看,那个人正在问路呢。我们过去看看,那是不是你舅舅。
王小云:好像是吧。我十年以前见过他,这十年变化很大。不但他不认识我了,而且我也可能不认识他了。
丁立波:可不。那时候你还是个小孩,现在是大姑娘了。
王小云:是啊,我舅舅也老了。那个人在看地图吗?
丁立波:他没在看地图,他好像在看照片。他向我们走过来了。
王小云:他很像我舅舅。不错,是我舅舅。舅舅,您好!
舅舅:小云!十年不见,你是大学生了。你今年上几年级了?
王小云:上大学三年级了。
舅舅:有男朋友了吗?
王小云:舅舅,这是我同学丁立波。他是加拿大留学生。
丁立波:您好,路上辛苦了。快要下雨了,请上车吧。
Lektion 24 Nǐ
jiùmā yě kāishǐ yòng diànnǎo le
(yī )
Dīng Lìbō
:Xiǎo yún ,huǒ chē kuài dào
le ba ?
Wáng Xiǎoyún :Cóng Shànghǎi
dào Běijīng de
T23cì bādiǎn sìshí
fèn dào ,xiànzài bādiǎnbàn
,kuài dào le 。
Dīng Lìbō :Nǐ jiùjiu shì nóngmín ma
?
Wáng Xiǎoyún :Shì 。Tā guòqù shì Shànghǎi jiāoqū de nóngmín ,xiànzài dāng shūcài gōngsī de jīnglǐ le 。
Dīng Lìbō :tā lái guò Běijīng ma ?
Wáng Xiǎoyún :Tā lái guò liǎngcì ,kěshì wǒ dōu bú zài
。Shàng cì tā lái de shíhòu ,wǒ zhèngzài nánfāng lǚ xíng ne 。
Dīng Lìbō :kàn ,nà gè rén zhèngzài wènlù
ne 。Wǒmen guòqù kànkan ,nà shì bú
shì nǐ jiùjiu 。
Wáng Xiǎoyún :Hǎoxiàng shì ba 。wǒ shínián yǐqián jiàn guò tā ,zhè shínián biànhuà hěn dà 。Búdàn tā bú rènshí wǒ
le ,érqiě wǒ yě kěnéng bú rènshí tā
le 。
Dīng Lìbō :Kě bú 。Nà shíhòu nǐ
hái shì gè
xiǎohái ,xiànzài shì dà gūniáng le 。
Wáng Xiǎoyún :Shì a ,wǒ jiùjiu yě lǎo le 。Nà gè rén
zài kàn dìtú
ma ?
Dīng Lìbō :Tā méi zài kàn dìtú
,tā hǎoxiàng
zài kàn zhàopiàn
。Tā xiàng wǒmen zǒuguòlái le 。
Wáng Xiǎoyún :Tā hěnxiàng
wǒ jiùjiu 。Bú cuò ,shì wǒ jiùjiu
。Jiùjiu ,nín hǎo !
jiùjiu :Xiǎoyún !shínián bú jiàn ,nǐ shì dàxuéshēng le 。Nǐ jīnnián shàng jǐ niánjí
le ?
Wáng Xiǎoyún :Shàng dàxué sān niánjí le 。
jiùjiu :Yǒu nánpéngyǒu
le ma ?
Wáng Xiǎoyún :Jiùjiu ,zhè shì wǒ tóngxué Dīng Lìbō 。Tā shì Jiānádà liúxuéshēng 。
Dīng Lìbō :Nín hǎo ,lùshàng xīnkǔ
le 。Kuài yào xiàyǔ le ,qǐng shàngchē
ba 。
(二)
王小云:舅妈呢?怎么没有来?她说过要跟您一起来北京。
舅舅:你舅妈在种温室蔬菜呢。她现在很忙,这次不来了。
王小云:现在你们种蔬菜的收入怎么样?
舅舅:我们种温室蔬菜,收入比以前好多了。
王小云:家里的生活怎么样?
舅舅:生活还可以。前年我们盖了一座两层的小楼,去年还买了一辆汽车。现在我们去别的城市也方便了。
丁立波:您的生活水平比城里人的还高。
舅舅:我们村吃的、穿的、住的都不比城里差。问题是我们农民的文化水平还比城里人的低一些。
王小云:现在农民没有文化真不行。
舅舅:你说得很对,农民也都要学习新技术。温室蔬菜是用电脑管理的。你舅妈也开始用电脑了。
王小云:今年我一定要去看看你们。
(èr )
Wáng Xiǎoyún :Jiùmā ne ?Zěnme méiyou lái ?Tā shuō guò yào gēn
nín yìqǐ lái Běijīng 。
jiùjiu :Nǐ jiùmā zài zhòng wēnshì
shūcài ne 。Tā xiànzài hěn máng ,zhè cì bú lái le 。
Wáng Xiǎoyún :Xiànzài nǐmen zhòng shūcài de shōurù zěnmeyàng ?
jiùjiu :wǒmen zhòng wēnshì shūcài ,shōurù bǐ yǐqián hǎo duō le 。
Wáng Xiǎoyún :Jiālǐ de shēnghuó
zěnmeyàng ?
jiùjiu :Shēnghuó hái kěyǐ 。Qiánnián wǒmen gài le yīzuò liǎngcéng de xiǎolóu ,qùnián hái mǎi le yīliàng qìchē 。Xiànzài wǒmen qù bié de chéngshì
yě fāngbiàn le 。
Dīng Lìbō :Nín de shēnghuó shuǐpíng bǐ chénglǐrén de hái gāo 。
jiùjiu :Wǒmen cūn chī de 、chuān de 、zhù de dōu bú bǐ chénglǐ
chà 。Wèntí shì wǒmen nóngmín de wénhuà shuǐpíng hái bǐ chénglǐrén
de dī yīxiē 。
Wáng Xiǎoyún :Xiànzài nóngmín méiyou wénhuà zhēn
búxíng。
jiùjiu :Nǐ shuō dé hěn duì
,nóngmín yě dōu yào xuéxí
xīn jìshù 。Wēnshì shūcài shì yòng diànnǎo
guǎnlǐ de 。Nǐ jiùmā yě kāishǐ yòng diànnǎo le 。
Wáng Xiǎoyún :Jīnnián wǒ yídìng yào qù
kànkan nǐmen 。
第二十五课
司机开着车送我们到医院
(一)
王小云:宋华,你来帮我们一下,好吗?
宋华:你们怎么了?现在你在哪儿?
王小云:林娜被撞伤了,正在第三医院检查呢。
宋华:她伤了哪儿了?伤得重吗?
王小云:还没有检查完呢。你带点儿钱来。
宋华:好的,你们等着,我马上就来。
(在第三医院)
宋华:林娜,你怎么样?伤得重不重?
林娜:伤得不太重。我的胳膊被撞伤了,右腿也有点儿疼。
宋华:你是怎么被撞伤的?
林娜:怎么说呢?下午我和小云看完电影,骑着自行车回学院。我们说着、笑着,往右拐的时候没有注意,撞到了车上。那辆车停在路(旁)边,司机正在从车上拿东西。
宋华:你们是怎么到医院来的?
林娜:那位司机看到我被撞伤了,就马上开着车送我们到医院。
宋华:那位司机真不错。
林娜:我们带的钱不多,医药费都是他帮我们交的。他还给了我一张名片。
宋华: 真应该谢谢那位司机,明天我去把钱还他。刚才我还以为你被汽车撞了。
林娜:还好,汽车被我撞了。如果我被汽车撞了,就糟糕了。
Lektion 25
(yī )
Wáng Xiǎoyún :Sòng Huá
,nǐ lái
bāng wǒmen yīxià ,hǎo ma ?
Sòng Huá :nǐmen zěnme
le ?xiànzài nǐ zài nǎr ?
Wáng Xiǎoyún :Lín Nà
bèi zhuàng shāng le ,zhèngzài dì
sān yīyuàn jiǎnchá ne 。
Sòng Huá :tā shāng le nǎr le ?shāng dé
zhòng ma ?
Wáng Xiǎoyún :hái méiyǒu
jiǎnchá wán ne 。nǐ dài diǎnr qián lái 。
Sòng Huá :hǎo de ,nǐmen děng
zhe ,wǒ mǎshàng
jiù lái 。
(zài dì sān yīyuàn )
Sòng Huá :Lín Nà ,nǐ zěnmeyàng ?shāng dé
zhòng bú zhòng ?
Lín Nà :shāng dé
bútàizhòng 。wǒde gēbo
bèi zhuàng shāng le ,yòu tuǐ
yě yǒu diǎnr téng 。
Sòng Huá :nǐ shì zěnme bèi zhuàng shāng de ?
Lín Nà :zěnme shuō
ne ?xiàwǔ wǒ
hé xiǎoyún kànwán diànyǐng ,qízhe zìxíngchē huí xuéyuàn 。wǒmen shuō
zhe 、xiào zhe ,wǎng yòu
guǎi de shíhòu méiyǒu zhùyì ,zhuàng dào le chē shàng 。nà liàng chē tíng zài
lù (páng )biān ,sījī zhèngzài
cóng chē shàng ná dōngxi。
Sòng Huá :nǐmen shì
zěnme dào yīyuàn lái de ?
Lín Nà :nà wèi sījī kàndào wǒ bèi zhuàng
shāng le ,jiù mǎshàng
kāizhechē sòng wǒmen dào yīyuàn 。
Sòng Huá :nà wèi sījī zhēn búcuò 。
Lín Nà :wǒmen dài
de qián bù duō ,yīyàofèi dōu
shì tā bāng wǒmen jiāo de。tā
hái gěi le wǒ yì zhāng
míngpiàn 。
Sòng Huá : zhēn yīnggāi xièxie nà wèi sījī ,míngtiān wǒ
qù bǎ qián huán tā 。gāngcái wǒ
hái yǐwéi nǐ bèi qìchē
zhuàng le 。
Lín Nà :hái hǎo ,qìchē bèi
wǒ zhuàng le 。rúguǒ wǒ
bèi qìchē zhuàng le ,jiù zāogāo
le 。
(二)
陆雨平:大为,林娜宿舍的门开着,她躺着看电视呢。
林娜:啊,陆雨平、大为,快进来。
马大为:林娜,你怎么样?好点儿了吗?
林娜:好多了。你们这么忙,还带着花儿来看我,谢谢你们。这束花儿真漂亮,放在桌(子)上吧。
马大为:检查的结果怎么样?
林娜:医生说没有大的问题,他让我躺在床上休息休息。大为,你把电视关了吧,咱们说会儿话。
陆雨平:现在胳膊还疼不疼?
林娜:不疼了。可是胳膊这么弯着,写字很不方便。上星期我汉字没有考好,现在又撞伤了胳膊,真倒霉!这两天都是坏消息。
马大为:别着急,我有一个好消息。
林娜:什么好消息?
马大为:上星期六晚上,我的自行车被小偷偷走了。
林娜:自行车被偷走了,这是什么好消息?
马大为:你听着,来你这儿以前,派出所给我打了一个电话,让我去一下。
林娜:你去派出所做什么?
马大为:小偷被抓到了,我丢的车也找到了,现在在派出所呢。你说,这是不是好消息?
林娜:是个好消息。
陆雨平:真应该祝贺你!
(èr)
Lù Yǔpíng :Dàwéi ,Lín Nà
sùshè de mén kāi zhe ,tā tǎng zhe kàn diànshì
ne 。
Lín Nà :ā ,Lù Yǔpíng
、Dàwéi ,kuài jìnlái 。
Mǎ Dàwéi :Línnà ,nǐ zěnmeyàng ?hǎo diǎnr le ma ?
Lín Nà :hǎo duō le 。nǐmen zhème
máng ,hái dài
zhe huār lái kàn wǒ ,xièxie nǐmen 。zhè shù huār zhēn piàoliang ,fàng zài
zhuō (zi )shàng ba 。
Mǎ Dàwéi :jiǎnchá de jiéguǒ
zěnmeyàng ?
Lín Nà :yīshēng shuō
méiyǒu dà de wèntí ,tā ràng
wǒ tǎng zài chuáng shàng
xiūxi xiūxi。dà wéi ,nǐ bǎ diànshì guān le ba ,zánmen shuō
huìr huà。
Lù Yǔpíng :xiànzài gēbo
hái téng bù téng ?
Lín Nà :bù téng le 。kěshì gēbo
zhème wān zhe ,xiězì hěn
bù fāngbiàn 。shàngxīngqī wǒ
hànzì méiyǒu kǎohǎo ,xiànzài yòu
zhuàng shāng le gēbo ,zhēn dǎoméi !zhè liǎngtiān
dōu shì huài xiāoxi 。
Mǎ Dàwéi :bié zháojí ,wǒ yǒu yí gè hǎo
xiāoxi。
Lín Nà :shénme hǎo xiāoxi?
Mǎ Dàwéi :shàng xīngqīliù
wǎnshàng ,wǒ de zìxíngchē
bèi xiǎotōu tōuzǒu le 。
Lín Nà :zìxíngchē bèi
tōuzǒu le ,zhè shì
shénme hǎo xiāoxi?
Mǎ Dàwéi :nǐ tīngzhe ,lái nǐ zhèr yǐqián ,pàichūsuǒ gěi
wǒ dǎ le yígè diànhuà ,ràng wǒ qù yíxià 。
Lín Nà :nǐ qù pàichūsuǒ zuò shénme ?
Mǎ Dàwéi :xiǎotōu bèi
zhuādào le ,wǒ diū
de chē yě zhǎodào le ,xiànzài zài
pàichūsuǒ ne 。nǐ shuō ,zhè shì bú shì hǎo
xiāoxi?
Lín Nà :shì gè hǎo xiāoxi。
Lù Yǔpíng :zhēn yīnggāi
zhùhè nǐ !
第二十六课
复习 Wiederholung你快要成“中国通"了
宋华: 林娜,你来中国已经快一年了吧?你不但学习了汉语,而且还认识了很多中国朋友,中国的情况又知道得不少,你快要成“中国通"了。
林娜: 哪里,哪里,"中国通"真不敢当,还差得远呢。说实在的,我越来越喜欢中国文化了。中国从南到北,每个地方都有自己的特点。
宋华: 历史博物馆正在举办“2002------中国”展览,那儿有很多图片,有的是我们见过的,有的是我们没见过的。你对中国文化这么感兴趣,我建议你去看看。
林娜: 好极了,我一定去。今天我们有一个结业聚会,力波他们快要来了。你把这个消息告诉他们,我想他们也一定会非常感兴趣。
宋华: 好啊。林娜,你还记得吗?刚来的时候你说过,如果每天都让你吃中餐,你就会饿死。现在你不但喜欢吃中餐,而且还学会了做中国菜。
林娜: 可不,现在如果一天不吃中餐,我就会觉得有点儿不舒服。
(丁力波、马大为进宿舍)
马大为:你们在聊什么呢?去哪儿吃中餐?我也去。
宋华: 我们在说,你们这些老外快成“中国通”了。力波当然就不用说了。
丁力波:因为我妈妈是中国人,所以我早就有点儿中国化了。林娜爱穿旗袍,爱吃中国菜,还喜欢看越剧、听中国民乐,好像也有点儿中国化了。
林娜: 我是到北京以后才开始中国化的。
马大为:我看这很容易,像有的留学生那样,找个中国姑娘做妻子。你找个长得帅的中国小伙子做丈夫,每天在一起生活,就可以中国化了。
林娜: 别开玩笑。说真的,我现在觉得汉语语法不太难,可是汉字很难。
马大为:声调也不容易,我常常说错。
宋华: 你们在中国才学习了一年,汉语水平就提高得这么快,主要是因为你们学习都很努力。
丁力波:这儿的老师教得特别认真,朋友们对我们也非常热情,常常帮助我们学汉语,所以我们进步很快。
林娜: 一年的学习时间太短了。我虽然已经能听懂中国人说的一些话,可是自己说汉语还说得不太流利,明年我还要来中国学习。
马大为:林娜,老师和同学们都在等着我们呢,我们走吧。
丁力波:好,明年再“中国化”吧!
林娜: 宋华,明天你陪我去参观“2002---中国”展览,好吗?
宋华: 好,明天见!
林娜: 不见不散!
Lektion 26 Fùxí Nǐ kuàiyào chéng “zhōngguótōng "le
Sòng
Huá :Lín Nà ,nǐ lái zhōngguó yǐjīng kuài yìnián le ba ?nǐ búdàn xuéxí le hànyǔ ,érqiě hái rènshi le hěnduō
zhōngguó péngyou ,zhōngguó de qíngkuàng yòu zhīdào
dé bùshǎo ,nǐ kuàiyào chéng “zhōngguótōng
"le 。
Lín Nà : nǎlǐ ,nǎlǐ ,"zhōngguótōng
"zhēn bùgǎndāng ,hái chà dé yuǎn ne 。shuō shízài
de ,wǒ yuèláiyuè xǐhuān zhōngguó wénhuà le 。zhōngguó cóng
nán dào běi ,měigè dìfāng
dōu yǒu zìjǐ de tèdiǎn 。
Sòng Huá : lìshǐ bówùguǎn zhèngzài jǔbàn “2002------zhōngguó
”zhǎnlǎn ,nàr yǒu
hěnduō túpiàn ,yǒude shì
wǒmen jiànguò de ,yǒude shì
wǒmen méi jiànguò de 。nǐ duì
zhōngguó wénhuà zhème gǎnxìngqù ,wǒ jiànyì nǐ qù kànkan 。
Lín Nà : hǎojíle ,wǒ yídìng qù 。jīntiān wǒmen
yǒu yī gè jiéyè jùhuì ,lì bō tāmen kuàiyào lái le 。nǐ bǎ
zhè gè xiāoxi
gàosù tāmen ,wǒ xiǎng tāmen yě yídìng huì fēicháng
gǎnxìngqù 。
Sòng Huá : hǎo ā 。Lín Nà ,nǐ hái
jì dé ma ?gāng lái
de shí hòu nǐ shuō guò ,rú guǒ
měi tiān dōu ràng nǐ
chī zhōng cān ,nǐ jiù
huì è sǐ 。xiàn zài nǐ bú dàn
xǐ huān chī zhōng cān ,ér qiě
hái xué huì
le zuò zhōng guó cài 。
Lín Nà : kě bú ,xiàn zài
rú guǒ yī tiān bú chī zhōng
cān ,wǒ jiù
huì jiào dé yǒu diǎn
ér bú shū
fú 。
(Dīng Lìbō
、Mǎ Dàwéi
jìn xiǔ shě )
Mǎ Dàwéi :nǐ men zài liáo shí
me ne ?qù nǎ ér chī zhōng
cān ?wǒ yě
qù。
Sòng Huá : wǒ men zài shuō ,nǐ men zhè xiē lǎo
wài kuài chéng “zhōng guó tōng ”le 。lì bō dāng rán jiù
bú yòng shuō
le 。
Dīng Lìbō :yīn wéi
wǒ mā mā shì zhōng
guó rén ,suǒ yǐ wǒ zǎo jiù yǒu diǎn
ér zhōng guó huà le 。Lín Nà ài chuān qí
páo ,ài chī
zhōng guó cài ,hái xǐ
huān kàn yuè jù 、tīng zhōng
guó mín lè ,hǎo xiàng yě yǒu diǎn ér zhōng
guó huà le 。
Lín Nà : wǒ shì dào běi
jīng yǐ hòu cái kāi
shǐ zhōng guó huà de 。
Mǎ Dàwéi :wǒ kàn zhè hěn róng
yì ,xiàng yǒu
de liú xué shēng nà yàng ,zhǎo gè
zhōng guó gū niáng zuò
qī zǐ 。nǐ zhǎo gè zhǎng dé
shuài de zhōng guó xiǎo huǒ
zǐ zuò zhàng fū ,měi tiān zài yī qǐ
shēng huó ,jiù kě yǐ zhōng guó huà le 。
Lín Nà : bié kāi wán xiào 。shuō zhēn
de ,wǒ xiàn zài jiào dé
hàn yǔ yǔ fǎ bú tài nán ,kě shì hàn zì hěn
nán 。
Mǎ Dàwéi :shēng diào
yě bú róng yì ,wǒ cháng cháng shuō cuò 。
Sòng Huá : nǐ men zài zhōng
guó cái xué
xí le yī nián ,hàn yǔ
shuǐ píng jiù tí gāo
dé zhè me
kuài ,zhǔ yào
shì yīn wéi nǐ men
xué xí dōu
hěn nǔ lì 。
Dīng Lìbō :zhè ér
de lǎo shī jiāo dé tè
bié rèn zhēn ,péng yǒu men duì wǒ
men yě fēi cháng rè qíng ,cháng cháng bāng zhù wǒ
men xué hàn
yǔ ,suǒ yǐ
wǒ men jìn bù hěn
kuài 。
Lín Nà : yī nián de xué xí
shí jiān tài duǎn le 。wǒ suī rán yǐ jīng
néng tīng dǒng zhōng guó rén shuō
de yī xiē huà ,kě shì
zì jǐ shuō hàn yǔ
hái shuō dé bú tài
liú lì ,míng nián wǒ hái yào
lái zhōng guó xué xí 。
Mǎ Dàwéi :Lín Nà ,lǎo shī
hé tóng xué
men dōu zài děng zhe
wǒ men ne ,wǒ men zǒu ba 。
Dīng Lìbō :hǎo ,míng nián
zài “zhōng guó huà ”ba !
Lín Nà : Sòng Huá ,míng tiān
nǐ péi wǒ qù cān
guān “2002------zhōng
guó ”zhǎn lǎn ,hǎo ma ?
Sòng Huá : hǎo ,míng tiān jiàn !
Lín Nà : bú jiàn bú sàn !
宋华: 林娜,你来中国已经快一年了吧?你不但学习了汉语,而且还认识了很多中国朋友,中国的情况又知道得不少,你快要成“中国通"了。
林娜: 哪里,哪里,"中国通"真不敢当,还差得远呢。说实在的,我越来越喜欢中国文化了。中国从南到北,每个地方都有自己的特点。
宋华: 历史博物馆正在举办“2002------中国”展览,那儿有很多图片,有的是我们见过的,有的是我们没见过的。你对中国文化这么感兴趣,我建议你去看看。
林娜: 好极了,我一定去。今天我们有一个结业聚会,力波他们快要来了。你把这个消息告诉他们,我想他们也一定会非常感兴趣。
宋华: 好啊。林娜,你还记得吗?刚来的时候你说过,如果每天都让你吃中餐,你就会饿死。现在你不但喜欢吃中餐,而且还学会了做中国菜。
林娜: 可不,现在如果一天不吃中餐,我就会觉得有点儿不舒服。
(丁力波、马大为进宿舍)
马大为:你们在聊什么呢?去哪儿吃中餐?我也去。
宋华: 我们在说,你们这些老外快成“中国通”了。力波当然就不用说了。
丁力波:因为我妈妈是中国人,所以我早就有点儿中国化了。林娜爱穿旗袍,爱吃中国菜,还喜欢看越剧、听中国民乐,好像也有点儿中国化了。
林娜: 我是到北京以后才开始中国化的。
马大为:我看这很容易,像有的留学生那样,找个中国姑娘做妻子。你找个长得帅的中国小伙子做丈夫,每天在一起生活,就可以中国化了。
林娜: 别开玩笑。说真的,我现在觉得汉语语法不太难,可是汉字很难。
马大为:声调也不容易,我常常说错。
宋华: 你们在中国才学习了一年,汉语水平就提高得这么快,主要是因为你们学习都很努力。
丁力波:这儿的老师教得特别认真,朋友们对我们也非常热情,常常帮助我们学汉语,所以我们进步很快。
林娜: 一年的学习时间太短了。我虽然已经能听懂中国人说的一些话,可是自己说汉语还说得不太流利,明年我还要来中国学习。
马大为:林娜,老师和同学们都在等着我们呢,我们走吧。
丁力波:好,明年再“中国化”吧!
林娜: 宋华,明天你陪我去参观“2002------中国”展览,好吗?
宋华: 好,明天见!
林娜: 不见不散!